
Book
Contents
Foreward by
His Holiness the Seventeenth Karmapa, Ogyen Trinley Dorje
Translator’s
Introduction
The Precious
Essence
The Hidden Meaning of the Glorious Noble Guru’s Life
Virtue in the
Beginning
The Circumstances Under Which the Autobiography Was Composed
Virtue in the
Middle, The Actual Autobiography
First, an Account of Previous Lives
Virtue in the
Middle, The Actual Autobiography
Second, an Account of the Essence of This Life
Virtue in the
End
The Conclusion of the Autobiography
Notes

Book
Excerpts
From
“An Account of the Essence of this Life”
“I did as he said, and, walking to the left, reached the central
hall. On the left of Guru Raksha Tötreng I saw the dakini,
Blazing Blue Light, wearing red clothing, with many other dakinis
behind her. I prostrated myself and prayed to them. Guru Rinpoche
placed his hand on my head, bestowed the blessings of his three
secrets, and predicted some of my treasures. Along with that, he
said, ‘Your name is Palchen Traktung Gaway Yeshe Dechen Barway
Dorje, “Great Splendor Blood-Drinker Joyous Wisdom Great Bliss
Blazing Vajra.” ’
“In that way, he placed the crown of this name on my head.
“Then one of the dakinis three rows behind him took me by
the hand and, holding my hand the whole way, brought me back to
my room on a pathway of light.
“I recounted all of this to the Terchen. He indicated that
it had meaning. ‘Barway Dorje’ became my name at that
time.

“For
the eight months of my stay in my mother’s womb, I perceived
it as a palace of crystal, and could see and know everything surrounding
us. I could hear external sounds, and with some effort could ascertain
their meaning, such as a discussion of the provisions and yaks my
Uncle Chöpak was going to take on his journey to Central Tibet.
All of this was somewhat dreamlike.
“When I was between four and five my mother went to receive
guidance on the mind from Lama Nawa of Goche Monastery. I received
it along with her and understood the instruction on how to foster
stillness and occurrence. Thereafter, during the day when I went
to the children’s playground, I rested my mind a little. At
night, when I went to sleep in my mother’s lap, I discussed
my doubts with her. In that way, I began to gain a little experience.

“That
summer, I went to gather dairy products, camping as I traveled from
place to place. On the night I stayed at the head of a valley in
Dorje Zam, I dreamed of Yeshe Tsogyal, dressed as a Tibetan woman,
so magnificent in appearance that one would never tire of gazing
upon her, accompanied by many women. She walked a little away from
the others, and, pointing her finger, said, ‘That spring down
there is a residence of Jokpo, the Brahmin king of the nagas. There
is a white boulder there, shaped like a tortoise. When I concealed
a profound cycle of dakini dharma there, I placed one of my hairs
on top of that boulder. Not only is it still there, it has multiplied!
There are two. This is a sign that it is time for that treasure
to be retrieved. So, son, take it out of there!’
“After saying that, she, with her retinue, ascended ever higher
into space, and disappeared.
“My attendant monk was very tough and adventurous. Therefore
although the site she had indicated was very dangerous, on the next
day I asked him to go there, feeling that I couldn’t let this
opportunity pass. He went, and I stayed at the edge of the valley.
The upper rock at the site was shaped like a haunch of meat. When
it was removed, there was revealed beneath it a hollow area filled
with the bodhichitta of dakinis engaged in yogic discipline, like
cinnabar powder. As soon as the hollow area was exposed, a fragrance
more beautiful than any we had smelled before filled the area, amazing
my attendant, who put what he had found in my hands. Amongst it
were many white and black relic pills and the scrolls containing
The Dakini Dharma Cycle. Through the kindness of Guru Rinpoche,
father and mother, there was not even the slightest obstacle to,
or difficulty in, its retrieval.

“At Tsadra Rinchen Drak, together with Kongtrul Rinpoche, I
received the ripening empowerments and liberating instructions of
Yamantaka the Lord of Life, when that treasure was first
revealed. On the next day, the Terchen told me he had dreamed that
I brought three sharp swords out of a great mountain as treasure.
Within the swords’ handles was a dharma cycle concerning Yamantaka
previously unknown on this earth. He said his dream indicated that
I would certainly achieve the power of forceful mantra.
“In accordance with the command of the Terchen, I performed
the approach to and accomplishment of Yamantaka the Lord of Life,
in a cell at Palpung. I wore a crown of corpse-hair and the garments
of a preta; I anointed my face with human ashes and meditated one-pointedly.
The dakinis were pleased, and I became what I am now. My mouth and
eyes appeared triangular, so that I frightened even myself. Various
signs of siddhi appeared. At that time cholera was spreading in that
region; I dreamed that by performing a forceful reversal of the epidemic
I saved the lives of many monastics and laymen and women.
“After my completion of the approach and accomplishment, the
Terchen bestowed on me the solitary lineage empowerment of The
Three Wheels, the Profound Pith of Yamantaka. During it, I experienced
the pure appearance of my guru inseparable from the bhagavat, the
glorious heruka, as vast as the sky, along with the other main deities.
As he performed each stage of the empowerment, I experienced the corresponding
blessings dissolving into the respective places in my body.

“At Yudrak, at the behest of its lamas, the father and the
mother, I convened an Amrita Accomplishment Assembly using The
Vajrakila Cycle and, the year after, The Wrathful Vidyadhara
Cycle. During these, I saw innumerable deities—peaceful, passionate,
and wrathful—adorned with the marks and signs, and of uncertain
appearance. There are no accounts of anyone performing an Amrita
Accomplishment in that area before that. Because some of the local
deities are spiteful, such as the one from Sedrong Mountain, I was
unsure how successful the practice would be. However, it went very
well both times. During these assemblies, many of the benevolent
local deities, such as Gyokchen Dongray, took human form and attended
the gatherings, reciting the mantras melodiously.

“When we left, because of the amount we were carrying, the
pack mules had to be driven across the swollen river, rather than
rowed across in the boats with us. One of them, a white Chinese
mule, began to be swept along by the current. I prayed one-pointedly
to Arya Tara, and saw White Tara on the surface of the rocks across
the river. The oarsman chased the mule with our boat, and it made
it to the other side alive.
“On that night we camped at the foot of a mountain. The younger
monks were frightened by the wailing of many ghosts. I performed
a singed offering and the visualization for banishing obstructors,
and the wailing stopped immediately.
“When I went to perform a ceremony to purify the residue of
the past war involving the Nine-Hundred Northern Enemies, the Three
Chinese Divisions, and so forth, I found the battlefield filled
with the ghosts of those killed in battle and with spirits who feed
on violence. It was quite spooky, but I gradually pacified the place.
When I performed the subduing of enemies by means of Yamantaka,
from beneath the ground came a terrifying roar, like thunder, which
we all heard. From that time on, there was no further harm caused
by the Northern Enemies.

“At that time all of Tibet was involved in a great conflict.
A great army from China was approaching Tibet, led by a general
known as Yaktruk. He had conquered the eighteen districts in the
east and all districts west of them up to Black and White Khyungpo.
Many of the greatest monasteries of Tibet had been sacked and destroyed.
This large army from China had appeared in Ga, and many of the area’s
leaders had been deposed. Chingtu Rinpoche was forced to go there.
I was extremely concerned, and sent my son Padma Tsewang with a
scarf of greeting. When I had previously restored the stupa of Ridong,
the protector Kugyal Shene gave me a piece of the stupa. I sent
this as an offering to Chingtu Rinpoche for the interdependence
of political stability. He sent back a generous gift and his assurance
that he was in no physical danger. From that time on, I was unable
to travel and remained in retreat praying all day and night for
the protection of all Tibet and especially of our region. In particular,
I performed the protection and reversal rituals of the Shvanas from
my treasures and the forceful thread-cross ritual of White Umbrella.
Signs of benefit were manifested.
“Since the protector of the invaders from the borderlands
was the god Maheshvara, I befriended him, as Guru Rinpoche had commanded
me in his prophecies. I gained control of Maheshvara’s vital
force, and earnestly entrusted him with activity. I became aware
of spirits sent to destroy the Buddha-dharma by many non-Buddhist
siddhas. I gave them offerings and turned the curses back onto their
originators. This and the magic performed by other lamas affected
Yaktruk, who was executed by decapitation. Chingtu Rinpoche returned
in good health from central Tibet; in celebration I invited him
to my monastery and served him there. As instructed by Guru Rinpoche,
for the welfare of all Tibet, I instituted the regular performance
at my monastery of Great Accomplishment Assemblies of Vajrakila,
The Sadhanas of the Guru’s Mind, and The Dakini Sadhana.
As Great Splendor Chakrasamvara is extolled for the purpose of taming
borderlands and barbarians, Padma Tsewang and I together performed
that practice, with elaborate offerings.
From “The Conclusion of the Autobiography”
Saying that, he filled my mind with the inconceivable secret amrita
of his speech, which I received through his boundless kindness and
my good fortune. I felt that I could not bear to be parted from
him, and repeatedly took the four empowerments. Finally, I left
for my home.
That was the third part, the conclusion to the inner and secret
autobiography of the lord of the hundred families, the noble guru,
Mahavajradhara.
The bhagavat, the splendor of all, the “blood-drinking”
heruka’s
Radiant display of “joyous wisdom,”
In the drop of “great bliss,” a “blazing vajra”
body—
I remember you, lord of all families!
KYE HO! More secret than the secret are your qualities,
Utterly profound and reaching the limits ofthe dharmadhatu.
They are way beyond the realm of speech.
They are the inconceivable realm of the victors’ wisdom expanse.
However, the music of your deeds, noble lord, apparent to us all,
I have described a little in your words.
I am fortunate and delighted,
For your words are medicine, transferring your wisdom to us.
It is impossible to fully describe the inconceivable
Emanation of a teacher in the realm of those to be taught.
Without distinction in worthiness, all you touch
Are manifestly freed. Who else has your power?
Your vajra body blazes with the splendid light of compassion.
As soon as it is seen, the darkness of bewildered thoughts
Disappears of itself. One is left in natural self-liberation.
Of your very nature, you liberate through being seen.
Through mastery of the cloud-like wheel of letters,
From the fine vase of your throat, the sambhoghachakra,
Issues secret speech, the melody of nada, and all of it
Brings the miracle of liberation through hearing.
Absolute equality, the spacious expanse of the ground,
Is filled with clear light, the mandala of wisdom and love.
Its thousand rays, blazing with splendid benefit and bliss, bring
to bloom the lotus garden
Of our minds through their touch, which bestows liberation.
Your wondrous qualities, profound and vast,
Are a canopy woven of garlands of wish-fulfilling jewels,
Raining down upon us all the siddhis we could ever wish for.
Those who taste this rain sing in the crazy spontaneity of their
realization.
Peerless guru, you are an actual perfect buddha.
Your deeds, like the activity of all victors,
Are inconceivable. But at the very moment of recollecting them,
One finds rest in the bed of tranquil bliss, and is liberated.
KYE HO! Lord of Dharma, sovereign of the hundred families,
Emperor of siddhas, store of an ocean of profound treasure,
In your mastery of the wheel of the four activities,
Your splendid light brings benefit and bliss to all beings.
You have never for a moment thought of your own benefit.
In your vast work for beings and all the teachings,
Through the various means within your activity,
You have worked to help others without respite, day and night.
Through the miracle of transforming an instant into an aeon,
The great seal of your inconceivable deeds,
Displayed here as a virtuous spectacle before all existence and
tranquility,
Shows clearly the vast imprint you have left.
Holding the blessed treasury of tantra, agama,and upadesha,
With perfected experience and realization, with the complete power
of the two wisdoms,
You accomplish the two aims and have mastery over appearance and
existence.
King of teachers, all who think of you do so with faith.
E MA! Your life story is like all space.
The little bee of my intellect with its tiny wings,
Although it wishes to, could never fathom it.
However, through faith and devotion alone,
In the immaculate, great lotus garden of your life
I have had the good fortune to drink sweet nectar,
And, having tasted it, am satisfied.
I present this for the delight of the fortunate.
Its virtue, immaculately pure amrita,
I scatter to the limits of space, without concept.
May the rain of this dedication fall on the whole of existence,
Filling it with the ripened fruit of peace.
On the summit of the high mountain of the nine vehicles,
May the divine residence of the holders of theteachings blaze with
splendor.
May the light of the sun and moon of study and practice
Fill the sky in all directions, beautifying the world.
May I carry bound to my head the load
Of the peerless guru’s teachings, upholding study and practice
Through hearing, thinking, and meditating,
Until the end of existence, serving them in the best way.
|